הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־התסלוניקים 5:10
BLV
10.
τοῦ T-GSM G3588 ἀποθανόντος V-2AAP-GSM G599 περὶ PREP G4012 ἡμῶν P-1GP G2248 ἵνα CONJ G2443 εἴτε CONJ G1535 γρηγορῶμεν V-PAS-1P G1127 εἴτε CONJ G1535 καθεύδωμεν V-PAS-1P G2518 ἅμα ADV G260 σὺν PREP G4862 αὐτῷ P-DSM G846 ζήσωμεν.V-AAS-1P G2198


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
10. Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

KJVP
10. Who died G599 for G5228 us, G2257 that, G2443 whether G1535 we wake G1127 or G1535 sleep, G2518 we should live G2198 together G260 with G4862 him. G846

YLT
10. who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;

ASV
10. who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

WEB
10. who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

ESV
10. who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.

RV
10. who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

RSV
10. who died for us so that whether we wake or sleep we might live with him.

NLT
10. Christ died for us so that, whether we are dead or alive when he returns, we can live with him forever.

NET
10. He died for us so that whether we are alert or asleep we will come to life together with him.

ERVEN
10. Jesus died for us so that we can live together with him. It is not important if we are alive or dead when Jesus comes.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־התסלוניקים 5:10

  • τοῦ T-GSM G3588 ἀποθανόντος V-2AAP-GSM G599 περὶ PREP G4012 ἡμῶν P-1GP G2248 ἵνα CONJ G2443 εἴτε CONJ G1535 γρηγορῶμεν V-PAS-1P G1127 εἴτε CONJ G1535 καθεύδωμεν V-PAS-1P G2518 ἅμα ADV G260 σὺν PREP G4862 αὐτῷ P-DSM G846 ζήσωμεν.V-AAS-1P G2198
  • KJV

    Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • KJVP

    Who died G599 for G5228 us, G2257 that, G2443 whether G1535 we wake G1127 or G1535 sleep, G2518 we should live G2198 together G260 with G4862 him. G846
  • YLT

    who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;
  • ASV

    who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • WEB

    who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • ESV

    who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.
  • RV

    who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • RSV

    who died for us so that whether we wake or sleep we might live with him.
  • NLT

    Christ died for us so that, whether we are dead or alive when he returns, we can live with him forever.
  • NET

    He died for us so that whether we are alert or asleep we will come to life together with him.
  • ERVEN

    Jesus died for us so that we can live together with him. It is not important if we are alive or dead when Jesus comes.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References